И явиските старейшини му казаха: Дай ни седем дена срок, за да пратим вестители по всичките предели на Израиля; и тогава, ако няма кой да ни избави, ще излезем към тебе.
Da sprachen zu ihm die Ältesten zu Jabes: Gib uns sieben Tage, daß wir Boten senden in alles Gebiet Israels; ist dann niemand, der uns rette, so wollen wir zu dir hinausgehen.
И ако бъде там някой син на мира, вашият мир ще почива на него; но ако няма, ще се върне на вас.
6Und wenn dort ein Kind des Friedens ist, so wird euer Friede auf ihm ruhen; wenn aber nicht, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden.
Тези данни не се предават на трети страни, освен ако няма законово задължение за предаване на данните или ако прехвърлянето служи за целите на наказателното преследване.
Schließt der für die Datenverarbeitung Verantwortliche einen Arbeitsvertrag mit einem Antragsteller ab, werden die übermittelten Daten zum Zwecke der Bearbeitung des Arbeitsverhältnisses gemäß den gesetzlichen Bestimmungen gespeichert.
планираната продължителност на съхранението на Вашите лични данни или, ако няма конкретна информация за това, критериите за определяне на продължителността на съхранение;
d. falls möglich, die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;
Така и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.
So ihr das königliche Gesetz erfüllet nach der Schrift: "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst, " so tut ihr wohl;
И ако няма братя, тогава да дадете наследството му на бащините му братя.
27, 10 Hat er keine Brüder, sollt ihr's den Brüdern seines Vaters geben.
3 И явиските старейшини му казаха: Дай ни седем дена срок, за да пратим вестители по всичките предели на Израиля; и тогава, ако няма кой да ни избави, ще излезем към тебе.
4 Die GibeoniterGibeoniter sprachen zu ihm: Es ist uns nicht um GoldGold noch SilberSilber zu tun an Saul und seinem HauseHause und steht uns nicht zu, jemand zu töten in IsraelIsrael.
13 Ако няма възкресение на мъртвите, то нито Христос е бил възкресен;
13. Wenn es keine Auferstehung der Toten gibt, ist auch Christus nicht auferweckt worden.
17 Така и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.
17 So ist auch der Glaube, wenn er keine Werke hervorbringt, für sich allein tot.
Команчите вярват, че ако няма очи, не може да влезе в свещената земя.
Ein Comanche glaubt, daß er seine Augen im Jenseits nötig habe.
Защо ще чертаеш схема, ако няма да правиш бомба?
Wozu eine Skizze, wenn man keine Bombe bauen will?
Освен ако няма нещо, което искаш да ми кажеш.
Es sei denn, du willst mir was erzählen.
Осъзнахме, че ако няма оцелели, Призраците няма да се върнат.
Wir dachten, wenn es keine Überlebenden gäbe... kämen die Wraith nicht zurück.
Ако няма друг начин, една от нас трябва да се жертва.
Wenn uns keine andere Lösung einfällt... muss eine von uns einfach flexibel sein.
Ако няма бойци, няма да има и турнир и никой няма да умре.
Wenn keine Kämpfer da sind, dann gibt es auch kein Turnier. Und niemand geht drauf.
Помислете какво ще стане, ако няма закон.
Aber ohne Recht und Ordnung, denkt mal nach. Oh, ja.
Ако няма промяна, колко време имат?
Wenn das so bleibt, wie viel Zeit hat er? - Etwas.
Сега, ако няма други проблеми, да продължаваме.
Wenn es sonst keine Probleme gibt, fahren wir fort.
Ако няма да я купуваме, как ще я вземем?
Wie kriegen wir sie ohne ein Geldgebot?
Ако няма да стреляш, по-добре иди с Ханс.
Hör mal, wenn du nicht vorhast... wirklich rumzuschießen, geh besser mit Hans, damit er sicher heimkommt.
Ако няма кой да спре Зоданга, това ще е началото на края!
Wenn keiner Zodanga stoppt, ist das der Anfang vom Ende.
Ако няма хапчета, ще се оправя.
Wenn die Pillen weg sind, wird es gut.
Ако няма да се биеш - недей.
Willst du nicht kämpfen, kämpfst du nicht. Kampf ist Kampf. Da müssen wir eben durch.
Ако няма последствия след атаката им, какъв ще е стимулът им за мир?
Hätte ein Angriff auf uns keine Konsequenz, was haben sie vom Frieden?
Не искам да го правя, ако няма смисъл.
Ich will nichts tun, was nichts bedeutet.
Защо го прави, ако няма какво да крие?
Wieso sollte sie so was tun, wenn sie nichts zu verheimlichen hat?
Ако няма симптоми, да пият антибиотици и ще се предпазят.
Was ist mit den anderen? Wer keine Symptome hat, kann sich mit Antibiotika schützen.
Ако няма да ми помагаш се махай.
Wenn du nichts hilfreiches mimen wirst, mime überhaupt nichts.
Как мога да подчиня хибриди ако няма повече върколаци в местността, които да превърна?
Wie kann ich irgendwelche Hybriden erzeugen, wenn es im Bayou keine lebenden Werwölfe mehr gibt, die man verwandeln könnte?
Ако няма новини до две минути, почвам да убивам.
Such Batroc. Höre ich in 2 Minuten nichts, lege ich sie um.
Не е възможно, освен ако няма достъп до базата данни.
Unmöglich, außer sie hatten Zugang zur Basis-Datenbank.
Ако няма ритъм след 60, ще го свалим.
Wenn er in 60 Sekunden keinen Rhythmus bekommt, will ich ihn unten haben. - Doktor.
Ако няма да тестваме цимента, сега ще ви кажа какво ще правим.
Kriegt nicht mal 'nen Zementtest zustande... Ich sag Ihnen, was wir tun:
Начинът да разберем е да проведем теста за отрицателно налягане на изходната тръба на ПФБ-то и ако няма налягане, това ще ни каже всичко, което ни трябва.
Wir klären das jetzt, indem wir den Unterdrucktest in der Kill Line durchführen. Wenn der Druck bei null liegt, Mr. Jimmy, dann sagt uns das alles, was wir wissen müssen.
Освен ако няма друг Дейв Чърчярд.
Oder gibt es noch einen Dave Churchyard? Nein.
Ако няма важаща ниска ръка, най-добрата висока ръка печели целия пот.
Der Pot geht an den Spieler mit der besten Hand aus fünf Karten.
Ако няма мир, молете се и ще го получите.
Sucht, bittet und ihr werdet ihn erhalten.
Тези данни не се предават на трети страни, освен ако няма законово задължение да предават данните или ако прехвърлянето служи за целите на наказателното преследване.
Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte erfolgt nicht, es sei denn, es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur Weitergabe der Daten oder die Weitergabe dient dem Zweck der Strafverfolgung.
Компаниите често мислят за едночасова среща като за едночасова, но това не е вярно, освен ако няма само един човек на срещата.
Firmen sehen ein einstündiges Meeting oft als ein einstündiges Meeting, aber das stimmt nicht, wenn nicht nur eine Person im Meeting ist.
Това, което е интересно за него във връзка с морала, е че той е живял във време, когато религиозното влияние отслабвало и мисля, че той се е чудил, какво ще се случи на обществото, ако няма религия или има по-малко религия.
Interessant in Bezug auf sein Verhältnis zu Moral war das Abklingen der religiösen Beeinflussung zu seiner Lebenszeit, und ich glaube, er fragte sich, was mit der Gesellschaft passieren würde, wenn es keine oder weniger Religion gäbe.
Може да бъде навсякъде, където няма лед, защото ако няма вода, няма да има лед.
also zum Beispiel Vereisungsschutz, denn ohne Wasser gibt es kein Eis.
Ако няма опит, ще реши, че ученичката ѝ е прекарала 20 минути, просто взирайки се в екрана.
Wenn sie es nicht besser wüsste, würde sie denken, dass ihre Schülerin die letzten 20 Minuten untätig vor dem Bildschirm saß.
Ако няма промени в мисленето ви, какви са другите причини?
Wenn es nicht ändert, wie Sie denken, was sind dann die anderen Gründe?
Ще изреве ли лъвът в леса Ако няма лов?
Brüllt auch ein Löwe im Walde, wenn er keinen Raub hat?
Но ако няма тълкувател, такъв нека мълчи в църква, и нека говори на себе си и на Бога.
Im Gesetz steht geschrieben: Ich will mit andern Zungen und mit andern Lippen reden zu diesem Volk, und sie werden mich auch also nicht hören, spricht der HERR."
8.0546028614044s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?